June 12, 2025

The Passengers on the Hankyu Line by Hiro Arikawa

 

The stories of the passengers on The Passengers on The Hankyu Line, by Hiro Arikawa, are linked together like the cars of a train. They are connected, and propelled, by the people who inhabit them. 

At first, I wondered if an elderly woman with her granddaughter was the conduit through which wisdom flowed. After all, she suggested that Shoko, the resentful and bitter woman coming home from her fiancĂ©’s wedding to a work colleague, stop at a certain town. This town, Obayashi, proved to be a delightful respite which calmed Shoko’s spirit as she gazed at the swallows and the way the townspeople cared for them.

The grandmother also suggested to Misa, after witnessing horrible verbal abuse thrown out by her boyfriend, that Misa find someone better. After the elderly woman and her granddaughter leave, Misa thinks, “Why am I dating such a jerk?” 

But, as the novel progresses, we see that she is not the only one who has a positive effect on the lives of the passengers in this train. The passengers learn more about themselves by listening to, and observing, one another.

Although each passenger’s story is unique we see them grow and change, especially as the train begins its return trip back through each station it has taken us. 

All manner of people from every walk of life - solo passengers, friends, couples, families, work colleagues - traverse the concourse at a brisk pace.
But as they cross paths, the contents of each traveler’s heart are a mystery known only to themselves.

Yet, despite the mystery, I agree with one of them who says, “Come to think of it, I owe a certain gratitude to strangers.” It is an appreciative attitude to take, especially when we find ourselves surrounded by others from whom we are quite different.


Thanks to Berkley Books for the opportunity to read and review The Passengers on the Hankyu Line by Hiro Arikawa, translated by Allison Markin Powell.

Hiro Arikawa is a renowned author from Tokyo. She is the international bestselling author of THE TRAVELLING CAT CHRONICLES and THE GOODBYE CAT. Her enduring classic title,PASSENGERS ON THE HANKYU LINE, has sold over a million copies in Japan and beyond.

 

Allison Markin Powell won the PEN Translation Prize for her translation of Hiromi Kawakami’s The Ten Loves of Nishino and is also the translator of Kawakami’s Strange Weather in Tokyo and The Nakano Thrift Shop as well as Shunmyo Masuno’s The Art of Simple Living and works by Osamu Dazai, Fuminori Nakamura, and Kanako Nishi, among others. She maintains the online database Japanese Literature in English.

May 15, 2025

There’s a reason I don’t read Romance.


As I left the library the other day, I stopped to peruse the Used Shelf as I always do to look for a treasure hidden among the discards.(Once I found a hardcover, first edition of Murakami’s Kafka on the Shore. Really.)

On impulse, I picked up Claimed by J.R. Ward. It was by a best selling author, and she had graduated from Smith College; it couldn’t be that bad, right?

Let me give you the briefest sample of her writing:

“As she continued to mutter while staring at the barn, he tapped on her shoulder. When she finally looked away from the newscaster and cameraman, he took Lydia’s hand to make sure she paid attention.

“What did they do to you.” He put his palm up as she opened her mouth. “No, you don’t fucking lie to me. You brought me into this. You don’t get to start editing the story now.”

Her eyes went back to the barn, her brows down, her lips in a tight line. As a breeze came up her ponytail was swept in his direction and he caught a whiff of her shampoo.” 

Okay, let’s forget about the fact that there is not a vocabulary word in the entire 200+ pages I’ve read that a third grader wouldn’t know. Let’s even forget about the fact that there are at least two grammar errors in as many paragraphs. Dependent clauses, compound sentences, omission of ending punctuation marks be damned.

What really troubles me is that it is all so trite. What I’ve read is absolutely meaningless! The characters lie, swear, futilely joke with each other, break into another’s home, and essentially do nothing of any interest to me whatsoever. So, I’m abandoning this brief foray into a genre by an author I’ll never be tempted to pick up again.

Even if she  does have 88.2K followers on Instagram with “F**k is a comma” in her profile. That’s the best you can come up with?

I’ll be back in a day or so with thoughts on more books listed for the International Booker Prize 2025. What a joy that will be.

May 11, 2025

Sunday Salon: Mother’s Day Edition

 

My mother loves lily of the valley. And when I brought a bunch to her sister, who was feeling ill this week, my aunt said, “Grandma loved these flowers.” Apparently, it runs in the family.

What a thought: to run in the family. Imagine that the flowers loved by the women of the family grow in my backyard because I love them, too. Imagine the continuation of likes and similarities.

Once, when my son was in High School, we attended the Mother Son Brunch. I was surrounded by blondes with fake hair, fake eyelashes, fake tits, and fake nails. They were talking about what their sons would be after graduation. 

“And what would you like to be?” one of them asked my son.

“A mercenary,” he replied. 

He wasn’t kidding. For the longest time he wanted to work for Blackwater, an American private military contractor now known as Constellis.

There was a long pause. How do you respond to someone who wants to be a hit man? But, inside I smiled. Not because I condone killing, but because my son is, after all, like me. Neither one of us wants to fit inside a box. Be easily defined. Color in the lines. 

May you find the connection you need to the people in your life. And, to those who are mothers, a very Happy Mother’s Day.

(Find more Sunday Salon posts here.)

May 9, 2025

On The Calculation of Voume I by Solvej Balle, translated from the Danish by Barbara J.Haveland (“Maybe there’s healing in sentences.”)

My husband, who is a gardener, notices things like this stone that is wrapped with a rope. In Japan, it has a name, sekimori ishi, and it indicates that a path is closed. Or, that visitors should take a different route.

I find it particularly meaningful in light of the way I placed such a stone in my blog. For a long time, it has been closed. Even now I am hesitant to move the boundary stone, uncertain if I’m ready to head down this blogging path again.

Yet, the requests to review books keep coming in, and more surprising than that, to me, is that my blog stats have not significantly changed since the post I last published. Perhaps there is still an interest in what can be found here…

Although I have not joined the International Booker Prize Shadow Jury this year, for the first time in at least eight years, I have been reading the list on my own. I was reluctant to read it under pressure as there is such little time between the announcement of long list and the winner. Instead, I wanted to take my time before submitting scores, and evaluating each book, with fellow shadow members so that we could arrive at a decision as to our winner. 

This year’s short list is not disappointing. I have read all but one, and I would like to share my thoughts on each as we draw closer to learning which book is the winner on May 20, 2025. Let’s begin with On The Calculation of Volume I by Solvej Balle. 

The premise is relatively simple; the narrator relives the same day in her life over and over and over for a year. The end.

But, when thinking about it, I find much deeper applications. For example, couldn’t that scenario depict the way that we are stuck in our lives? We don’t know how we got somewhere, and we often don’t know how to escape. Certainly I have felt that I make the same mistakes, repeat the same routine, relive the same sorrows over and over and over.

Most poignant to me is when she speaks of writing, for it is a similar passion of mine:

I am sitting at a table with a pile of paper in front of me on which I have written that it is the 18th of November and that my name is Tara Selter. I feel as if I am no longer alone. As if someone is listening. My days have not been lost to oblivion. They exist. My days exist in my pile of paper, they have not been erased during the night, the paper remembers…Maybe there’s healing in sentences.” (p. 84)

Of course, this will probably not be an aspect of the book on which most readers focus. But, I am fascinated by the power of writing, the power of words, as a shelter in life’s storm. Can you relate?

February 9, 2025

A Sad Realization

 Dear Friends, 

I should not have hosted the Japanese Literature Challenge 18.

I have been horrific at visiting, and commenting, on blogs for a long time.

I thought that Japanese literature would give me the boost I needed to rekindle my fire for blogging. For reviewing. For commenting.

But, I am finding that I feel completely overwhelmed in my life with the obligations to which I am committed. So much so, that I have even declined participation in the Shadow Panel for the International Booker Prize 2025, for the first time in ten years.

My comfort is that by now many of you have become quite familiar with Japanese literature; in fact, I hope, with translated literature in general. And, there is this site with reviews of so many great books for you to peruse.

I hope you understand my position, and I hope to return with greater competence than I have shown this Winter. 

(You may see a series of posts I’ve written for Reading Austen 25 which will appear on the Classics Club this March. I read Pride and Prejudice earlier this year to fulfill my commitment to Brona as a host. Perhaps you will like what various hosts have prepared in reading Jane Austen throughout this year.)

Please accept my apologies for this decline,

Meredith

January 4, 2025

Mina’s Matchbox by Yoko Ogawa

 


So many images flood my mind as I close the cover of this tender book. I see bottles of pale blue soda, called Fressy; a pygmy hippopotamus named Pochiko; a brown Mercedes driven by a suave and elegant uncle; and an asthmatic girl named Mina, whose presence is not only in the cover, but throughout the entire novel.

Mina’s cousin, Tomoko, has come to live with her family. In this way, her mother can continue her education in order to gain a better job. It is during her stay with her relatives, that Tomoko relates the family’s lives. There is Grandmother Rosa, from Germany, who is Mina’s grandmother; her mother, and two gentle Japanese people who help care for the home:  Yoneda-san, the cook, and Kobayashi-san, the gardener.

It is an innocent tale, told by a thirteen year old middle school girl. She tells of the special room where Mina takes “light-baths” to help combat her asthma. She tells of going to the library for Mina, who is far too fragile to make the trip herself, and checking out books such as The House of Sleeping Beauties by Kawabata. The librarian is impressed by Tomoko’s knowledge, which is really only a repetition of Mina’s interpretations.

I am charmed by Mina riding Pochiko to school, in a harness her father has created especially for this purpose. Her father, the president of Fressy, the owner of the aforementioned Mercedes, can do anything. He makes the family laugh. He fixes whatever needs to be repaired. He is endlessly patient and sophisticated. But, he often goes away for long periods of time with no explanation.

That is when his wife goes to the smoking room and quietly drinks her whiskey.

But, when Tomoko makes a discovery, everything seems to change. He stays home. Mina gets better. Life continues, even to the last Christmas celebration that Grandmother Rosa prepares. One with stuffed chicken, a real tree filled with ornaments, and lit candles in every candlestick the house contains. 

I will leave another surprise for you, which is what Mina does with the matchboxes she collects. 

This is a book which most certainly should be included in your Japanese literature awareness. It was a marvelous way to begin the Japanese Literature Challenge 18, as well as the New Year 2025.

January 2, 2025

The Full Moon Coffee Shop by Mai Mochizuki (translated from the Japanese by Jesse Kirkwood)



I found The Full Moon Coffee Shop to be a pleasant variation on an oft-repeated theme; so many Japanese books with cats as the central characters seem to have seized the market. While I like cats, I am not so fond of astrology, another theme within this book. But, there are other ideas within its pages that gave me pause.

Let’s start with the idea of a “pop-up” cafe appearing when you need it most, and serving delicacies suited just for you. Take for example, a simple glass of water:
…I gazed down at the glass. It was small, slightly curved, and contained three ice cubes and some water. At the gentle impact of the glass being set down on the table, tiny shards of light began to shimmer on the surface of the water, like gold dust. Baffled, I leaned to get a closer look, but the golden specks had disappeared.

 I took a long gulp of water to steady my nerves. It tasted purer than any water I’d ever drunk. As it trickled down my throat, it seemed to dissolve directly into me…

What is more refreshing than water when one is truly thirsty? And, if you’re ready for a snack, how about some of these:

  • Full Moon Pancakes have a sphere  of butter and Astral Syrup accompanies them, with a golden shimmer.
  • Lunar Chocolate Fondant on a white plate, consisting of a piece of cake out of which thick molten chocolate oozes forth.
  • Planetary Affogato has two spheres of yellow ice cream in a glass, which seemed to have been sprinkled with gold dust, and coffee poured over the top.
  • Mercury Cream Soda, a beautiful sky blue soda, topped with ice cream and a cherry. The pale gray ice cream is actually lemon sorbet.
These imaginary treats tickled my fancy, and though Christmas decadence has recently ended, I long to indulge in these. I also found myself writing down quotes which seemed applicable to  myself or those around me:

The full moon gives us the power to let things go. That includes negative emotions such as regret, jealousy, or obsession. Those weren’t the only things I wanted to let go of. There was also the fear of what others thought of me. My terror of being criticized. My habit of facing up to the truth. “I think I could do with a bit of letting go,” I murmured. 

and

What I really needed…was to live as comfortably and peacefully as I could in the present. Rather than living in the past and possible future. 

and

Our world is governed by the mirror principle, everything you do in life is reflected back on you in time. Hurt someone, and it’ll rebound on you eventually. Affairs inevitably cause a great deal of pain - especially when there’s family involved. All that suffering will come back to haunt you.

and

If you obsess too much over the restrictions you've placed on yourself, you’ll lose sight of what you really want. Instead liberate yourself. Embrace who you really are.

and 

Throughout my life, I’d always been my harshest critic, constantly policing my own desire. 

As I mentioned earlier in the post, New Age thinking and Astrology do not appeal to me. Instead, I gain my hope and peace from Christ. And yet, there are principles in this book which I can eagerly apply in this new year, such as letting go of others’ opinions, or living fully in the present. I found this book a light, and enjoyable, way to begin the Japanese Literature Challenge 18.

p.s. The collage of pictures is from the artist Chihiro Sakurada, to whom the author credits her story.


January 1, 2025

Japanese Literature Challenge 18




Welcome! How lovely it is to see this challenge continue on to its eighteenth year. I so appreciate each of you readers. Here is the Review Site for the Japanese Literature Challenge 18. Please leave the link to the book(s) you have read this January and February in the widget below.